アメリカ滞在時の日常会話のコツ ~いただきます、ごちそうさま編~

執筆者: colonna
はじめに

いざアメリカへ滞在することになったけれど、英語が心配。「いただきます」「ごちそうさま」はどういうの?外国人を目の前にすると何を話したらいいのかさっぱり話題が思いつかない、という方たくさんいらっしゃると思います。そんな時、どうやって対処したらいいのか今日はコツを伝授してしまいます。

 

 

アメリカに「いただきます」「ごちそうさま」はない?

日本人にとって、食前の挨拶である「いただきます」や食後にいう「ごちそうさま」は当たり前の習慣になってしますが、アメリカにはそうした習慣や表現はありません。

あえて似たような言葉を探すなら

 

◎Let’s eat!(食べましょう)
といいます。食卓に家族が集まったとき、ホスタマザーがよくみんなにかける言葉です。

「いただきます」とまったく同じ意味合いではありませんが、頭に入れておくといいかもしれませんね。

 

食事が終わって「ごちそうさま」の代わりに食事をいただいた事へのお礼を伝えるなら

◎Thanks for the food. (ご飯をありがとう)
◎Thanks for dinner. (夕食をありがとう)
という表現が妥当でしょう。

日本人は丁寧だね・・・と感心するアメリカ人もいるほど、日本人は礼儀作法がしっかりしているのがわかります。

 

食事の際も会話を楽しむことが大切。

◎This is my favorite. (これ、すごく好きです)
◎Can you teach me how to make this? (この料理の作り方を教えてもらえますか?)
◎It was great! (とても美味しかったです!)
このような表現を使って、食事中の会話を楽しんでみましょう。

 

外国人とのトピック

ポイントは身の回りのものから話題を振るということ。

気になるものを見かけたら質問してみたり、感想を伝えてみると話題も広がります。

 

例えば家に招待されて、お庭がきれいなら
◎What a beautiful garden! (庭がとっても綺麗ですね!)
というだけで会話が成り立ちます。

また、家族が大事にしているものだといろいろな話が聞けるかもしれません。

 

飾ってあるものについては
◎Who is this picture of? (この写真の方はどなたですか?)
◎What a wonderful family! (素敵なご家族ですね)
◎How old is it? (何年前くらいのものですか?)
◎When did you get it? (いつごろ手に入れたのですか?)
◎What a big collection! (すごい数のコレクションですね!)

などで話題が広がるはず。

 

身につけているものについては

◎That’s a nice ring! (その指輪すごく素敵ですね!)
◎That color suits you. (その色がよくお似合いですね)
◎That’s a great design. (デザインが素敵ですね)

など使えます。

 

話の合間には相槌を打って感じたことを伝えましょう。
◎Wow!
◎Really?
◎What happened next? / Then what? (それで?)

このように続ければ、話題も沸騰するはず。ぜひ試してみて。